Перевод "every breath" на русский
Произношение every breath (эври брэс) :
ˈɛvɹɪ bɹˈɛθ
эври брэс транскрипция – 30 результатов перевода
The top of the world, where the wind is fiercest, is a desolate, deathly place, where humans cannot live.
Every breath burns the lungs like cold fire.
Many have died there, on the mountain known as Everest.
Свирепы ветра на вершине мира, безжизненное, губительное место. Люди не могут здесь жить.
Каждый вдох обжигает легкие как холодным огнем.
Многие погибли здесь, на горе Эверест.
Скопировать
- And find your centre. - (Phone)
With every breath, you should feel yourself drifting further from the strains of modern life.
Well, I don't.
И найдите свой центр.
С каждым вдохом, вы чувствуете, как уплываете все дальше от напряжения современной жизни.
Не получается.
Скопировать
Maybe I should just hold my breath.
The deadly CO2 gas is poisoning the astronauts with every breath in and out.
Heads up.
Может, мне придержать дыхание.
Смертельный CO2 газ отравляет астронавтов с каждым вдохом.
Внимательно.
Скопировать
And after him, I picked the lawyer... and you both must have secretly been thanking me for that one.
This is a man who dedicated his life to making money by lying... with every breath that he could muster
- Murderers.
После него, я выбрал адвоката... и вы оба должны мысленно отблагодарить меня.
Этот человек посвятил жизнь зарабатыванию денег, обманывая... с каждым вздохом... чтобы оставить насильников и убийц на улицах!
Убийц.
Скопировать
But you're flesh, you are meat.
You shall have every breath in my body
Put me down for a lifetime of success
Ты дешевка. Ты плоть. Ты добыча.
Но все свое дыхание я отдаю тебе.
Выдели мне пожизненный успех.
Скопировать
With a thankful heart that is wide awake
I do make this promise every breath I take
Will be used now to sing your praise
С благодарным сердцем я воспрял
Своё слово держать я не устал
Я привык всех славить вас
Скопировать
Death is a big part of life.
Every breath that we breathe... we die.
What about his passion for life?
Это важная часть нашей жизни.
Каждый раз, как мы выдыхаем, мы умираем.
А как же его жажда жизни?
Скопировать
Have you ever gotten up in the morning and felt that it's great to be alive?
That every breath is a gift of sweet life from above.
Before I forget I have the checks for the first month, last month, security deposit.
Вы когда-нибудь вставали утром и чувствовали как прекрасно быть живым?
И каждый вдох как подарок небес.
Пока не забыла вот чеки за первый, последний месяц, и залог.
Скопировать
He can't even speak politely.
- He insults me with every breath he takes.
- Pipe down.
Он даже не умеет вежливо говорить.
- Он меня постоянно оскорбляет.
- Тише.
Скопировать
My devotion is to her, my loyalties...
Every breath she takes makes my heart dance.
This guy just kills me.
Моя преданность ей, мои верность...
Каждый ее вдох заставляет мое сердце плясать.
Этот парень меня просто убивает.
Скопировать
- It is your evil that will be sought by us!
With every breath, we shall hunt them down.
Each day we will spill their blood... till it rains down from the skies! Do not kill. Do not rape.
Мы направим ваше зло против вас самих!
До последнего вздоха мы будем преследовать их!
Каждый день будем проливать их кровь, пока кровавым дождем не разразятся небеса!
Скопировать
Thank you.
# Every breath you take
# Every move you make, yeah... #
Спасибо.
# Каждый вдох, что ты делаешь,
# Каждое движение, что ты делаешь, ага... #
Скопировать
Time passed slowly, making him hurt even more.
Every breath, when thinking of Jin, took half the day.
Pod decided to return to Bangkok.
Время шло медленно, отчего ему было еще больнее.
Когда он думал о Джин, каждый вздох занимал полдня.
Бод решил вернуться в Бангкок.
Скопировать
I came for my honor.
His every breath insults me.
Let me kill him. When he's lying in the dust, signal to attack.
А я пришел вернуть свою честь.
Каждый его вздох оскорбителен для меня. Дай мне его убить.
Когда он будет валяться в пыли, давай сигнал к атаке.
Скопировать
Yeah, this is what Momoko goes through.
This is how she struggles... for every breath she breathes.
But... she would always smile when she's with us.
А у Момоко так всегда!
Она всё время борется!
Ей постоянно так больно, но она всё равно улыбается.
Скопировать
They change what they record simply by being there.
The work these people do is hard enough without them feeling that every breath they take is being preserved
- Maybe it should be.
Они изменяют то, что они записывают, просто будучи там.
Работа этих людей достаточно тяжела и без чувства, что каждое их дыхание оценивается.
- Возможно, это должно быть.
Скопировать
I, perhaps more than any of you, feel great sorrow at the fact that I devoted my love and faith so freely, to an imposter who cared only for the naquadah in our mines.
With every breath, she lied.
With every effort, she stole.
Возможно, я более чем кто-либо из вас чувствую глубокое сожаление от того, что отдавал так искренне свою любовь и веру... обманщице, которую интересовала только наквада в наших шахтах.
В каждом ее вздохе была ложь.
Она обкрадывала нас при любой попытке.
Скопировать
So you remember my name now, do you?
Do you also remember what you swore to do with every breath in your body?
We're working as hard as we can.
Ты помнишь мое имя?
Может, ты также помнишь, что ты поклялся сделать, "борясь до последнего вздоха?"
Мы работаем изо всех сил.
Скопировать
From you.
Every moment, every breath
And the life that I have is
Из-за тебя
Каждый миг, каждый вздох,
И вся моя жизнь
Скопировать
# You know I will
# Every breath I take
# And each and every step I make
# Знаешь, что заставлю
# Каждый мой вздох
# И каждый, каждый мой шаг
Скопировать
Life is so fleeting, so fragile.
Every breath the potential to be our last.
You ready?
Жизнь так мимолетна, так хрупка.
Каждое дыхание может оказаться последним.
Готов?
Скопировать
Your lungs slowly fill with fluid.
You gasp to catch every breath, but never can.
Every breath is petrifying.
Ваши легкие медленно наполнятся жидкостью.
Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете.
Каждый вздох лишает сил.
Скопировать
You gasp to catch every breath, but never can.
Every breath is petrifying.
It'll be slow, painful, torturous.
Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете.
Каждый вздох лишает сил.
Это будет медленно, болезненно, мучительно.
Скопировать
My lungs will slowly fill with fluid.
I'll gasp to catch every breath.
But never can.
Мои легкие медленно наполнятся жидкостью.
Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть.
Но не смогу.
Скопировать
But never can.
Every breath will be petrifying.
It'll be slow, painful, torturous.
Но не смогу.
Каждый вздох будет лишать сил.
Это будет медленно, болезненно, мучительно.
Скопировать
these absorb oxygen into our blood
and draw out the carbon dioxide we exhale with every breath
Now the umbilical cord, the physical link between mother and baby, is cut
Там происходит поглощение кислорода из воздуха,
а так же вывод из организма углекислого газа, который мы выделяем при каждом выдохе.
Теперь пуповину, физическую связь между матерью и ребенком, разрезают.
Скопировать
When it's time to ask questions, you want them disoriented, anxious, Wondering who you are and what you can do to them.
You have to make them understand that their entire future, their hopes, Their dreams, every breath they
Hello, Ivan.
Когда наступает время для вопросов, вы хотите, чтобы он был дезориентирован, встревожен, постоянно думал, кто вы и что вы можете ему причинить.
Вы должны заставить его понять, что его будущее, его надежды, его мечты, каждый вдох, что он делает, всё это зависит от одного - будет ли он говорить.
Привет, Иван.
Скопировать
..it seems as if it waits for you.
Why does my every breath seem to be crying?
Why do I seem to have befriended loneliness?
словно оно ждет тебя.
Почему каждый вздох похож на плачь?
И почему моим другом стало одиночество?
Скопировать
It's so cold.
I'm ashamed of every breath without her.
I steal every one.
Холодно.
Стыдно за каждый вздох без нее.
Я краду его.
Скопировать
♪And I remember when you said ♪"I never do things like this"
♪I remember every breath right up until the day you left off
♪Baby I remember you ♪But I can't seem to remember to forget
And I remember when you said 'I never do things like this'
I remember every breath right up until the day you left, oh
Baby, I remember you But I can't seem to remember to forget
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов every breath (эври брэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы every breath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эври брэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
